“Sob” e “sobre”

GRAMATICAIS. O trecho abaixo, extraído do noticiário, refere-se, como se pode perceber, ao dia da posse do presidente Lula. A reportagem descrevia os ‘memes’ mais divertidos das redes sociais na ocasião, entre os quais alguns que faziam graça com a altura do senador Rodrigo Pacheco, que se destacava entre os demais. O redator, entretanto, deu uma escorregadela no português ao dizer que o senador caminhava “sob” um tapete vermelho.

Quem também não foi perdoado foi o presidente do Senado, Rodrigo Pacheco (PSD-MG), que recebeu os quatro na chegada ao Congresso, após o desfile. Na caminhada sob um tapete vermelho, chamou a atenção a altura do senador ao lado de Lula.

Como sabemos, “sob” quer dizer “embaixo de” e “sobre”, este sim, quer dizer “em cima de”. Difícil imaginar alguém que caminhasse embaixo de um tapete vermelho, não? Há outros empregos desse par de preposições (sob nova direção, sob medida, falar sobre um tema etc.), mas, na descrição de posição física, a distinção é muito simples. Basta não confundir uma coisa com outra. Assim:

Quem também não foi perdoado foi o presidente do Senado, Rodrigo Pacheco (PSD-MG), que recebeu os quatro na chegada ao Congresso, após o desfile. Na caminhada sobre um tapete vermelho, chamou a atenção a altura do senador ao lado de Lula.

Publicado por Thais Nicoleti

Thaís Nicoleti é formada em português e linguística pela Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da USP e licenciada pela Faculdade de Educação da mesma universidade.

Deixe um comentário