SEMÂNTICA. O pleonasmo normalmente é caracterizado pelo uso supérfluo de uma palavra já subentendida. É o caso de expressões como “hemorragia de sangue” ou “vitrine de vidro”, pois o radical “hemo-” quer dizer “sangue” e, em “vitrine”, temos o mesmo radical de “vidro”. Em outras palavras, uma hemorragia é sempre um escoamento de sangue e uma vitrine é um armário de vidro (ou de portas de vidro) ou mesmo um compartimento de vidro onde se expõem mercadorias. Agora que relembramos o que é o pleonasmo, vejamos este fragmento de texto publicado em jornal:
Em um cenário mais amplo, a advogada avalia queé muito difícil chegar a um consenso unânime em casos mais complexos sobre liberdade de expressão.
A expressão “consenso unânime” é claramente redundante (a bem dizer, um plonasmo), mas pode ter sido fruto de uma leitura apressada dos dicionários. O “Houaiss”, por exemplo, define “consenso” como “concordância ou uniformidade de opiniões, pensamentos, sentimentos, crenças etc., da maioria ou da totalidade de membros de uma coletividade”.
O simples fato de ter sido usado o termo “maioria” pode ter sugerido ao redator que exista “um consenso da maioria” e “um consenso da totalidade”. Não se trata disso. É importante ler também o exemplo que o dicionarista sugere após cada definição. Nesse caso, foi empregado “o consenso da cristandade”. É claro que, dado o tamanho do conjunto, não há como aferir se algum cristão tem opinião divergente sobre um eventual ponto em questão. Em tal situação, poderia ser dito, igualmente, “a cristandade em seu conjunto”.
Longe de ter exatidão aritmética, a definição do dicionário procura abarcar os usos da palavra em diferentes circunstâncias. No fragmento em questão, pode a advogada ter-se referido a julgamentos em uma corte específica, como o STF, que tem onze membros, um número ímpar para evitar o empate. Nessa situação, é importante saber se houve ou não unanimidade (termo este usado sempre para fazer referência à totalidade).
Há, portanto, duas formas (no mínimo) de reformular o trecho, evitando o pleonasmo. Usamos “consenso” ou “unanimidade”, não os dois juntos. Vejamos:
Em um cenário mais amplo, a advogada avalia que, em casos mais complexos, é muito difícil chegar a um consenso sobre liberdade de expressão.
Em um cenário mais amplo, a advogada avalia que, em casos mais complexos, é muito difícil chegar à unanimidade sobre liberdade de expressão.